AGUTI YACHT 20M
Baujahr 2009
Preis auf Anfrage Price on request
Standort Frankreich / Location France: Côte d’Azur
Motoren: 2 x MAN D 2840 LE 423; 2 x 810 kW (2 x 1100 PS)
Engines: 2 x MAN D 2840 LE 423 ; 2 x 810 kW (2 x 1100 PS)
Hergestellt aus hochwertigem
Carbonkohlefaser mit Holzbeplankung
Made from high quality carbon fiber with wood planking
Aktueller anerkannter Versicherungswert
€ 5.400.000
Current recognized insure value
€ 5.400.000
Genießen Sie die Geschichte die mit einer Vision begann
Enjoy the story that begins
with a vision
DIE
VISION
2006
t h e
v i s i o n
2006
» Es geht mir nicht darum eine Yacht zu bauen,
sondern einen Lebenstraum zu verwirklichen.« A. Grieger
Die Faszination für Schiffe begleitet Andreas Grieger schon ein Leben lang. Der
gelernte Schiffbauer und Produktdesigner
realisierte mit der Aguti 20M einen lang
gehegten Lebenstraum – Die Erschaffung
einer außergewöhnlichen Holzmotoryacht,
die durch ihre Verarbeitung und zeitlose
Formensprache einzigartig auf den Weltmeeren ist. Eine Symbiose zwischen traditioneller Handwerkskunst und modernen Technologien.
Ein Synonym für Luxus und Lifestyle!
"It is not about building a yacht, it's
about realising a life dream."
The fascination in ships had accom panied
Andreas Grieger all his life. With the Aguti 20M the graduated shipbuilder and product designer realised a lifelong dream – the creation of an extraordinary wooden
motor yacht which is unique in quality and timeless design on t he seven seas. A symbiosis between traditional craftsmanship and modern technologies.
Synonymous with luxury and life style!
INTERIEUR
i n t e r i e u r
Mit viel Gefühl für Harmonie und Eleganz
ist es den Designern von Aguti gelungen,
eine lichtdurchflutete Atmosphäre zu
kreieren. Dabei ist die stilvolle Gestaltung
der Innenräume eine exklusive Komposition
feinster Handwerkskunst, edelsten
Hölzern, besten Ledern sowie mondänen
Textilien. Diese Sensibilität für Formen und
Materialien ist es, welche die Designer von
Aguti Yachts prädestiniert, exklusive
Interieurs mit höchster Ästhetik zu entwerfen.
Eine Besonderheit stellt die Ausführung
der Bäder dar. Echter Naturstein,
dünn geschliffen und mit Karbon verbunden, schafft ein Ambiente der besonderen Art. Daneben sind die Möbeleinbauten in rötlichem Mahagoni gehalten und werden durch hochwertigste
Lederapplikationen gekonnt maritim in Szene gesetzt. Das Gesamtbild der Aguti Yachten runden die aufwendig und nach traditioneller Bootsbaukunst verlegten Böden aus thermobehandelter
Esche ab.
With their distinctive feeling for harmony
and elegance the Aguti designers have
succeeded in creating an atmosphere
flooded with light. The stylish interior
design is a unique combination of exquisite
craftsmanship, finest woods, best
leathers and sophisticated textiles. This
sensitivity for forms and materials is what
makes the Aguti designers predestined to
create aesthetically beautiful interiors.
The bathrooms are especially luxurious
with bulkheads and decks covered with
natural stone thinly cut and reinforced
with carbon fiber. The furnishings are held
in reddish Mahogany, and the maritime
look is obtained by using high-quality
leather applications. According to traditional yacht building artwork, the floors are made of heat-treated ash – this intensifies once more the high-quality look of
the Aguti yachts
SALON
s a l o o n
BADEZIMMER DUSCHE
b a t h r o o m s h o w e r
BUGKABINE
b o w c a b i n
VIP- KABINE
V I P c a b i n
GASTKABINE
g u e s t c a b i n
Aguti Luxusyachten – Kunstwerke
einer Symbiose aus traditionellem
Holzschiffbau und moderner Hightech
Kompositbauweise.
In rund 50.000 Arbeitsstunden entstand
in feinster Handarbeit aus 40 Kubikmetern
Mahagoniholz, 50 Kubikmetern Zedernholz,
650 Quadratmetern Karbon und zwei
Tonnen Epoxidharz ein hölzernes Unikat
exklusivster Bootsbaukunst. Dabei versammelte der Designer und Schiffsbauer Andreas Grieger 20 Spezialisten aus den Bereichen Design, Technik und Bootsbau, die in rund 40 Monaten Entwicklungs-
und Bauzeit eine Yacht der Superlative schufen. So entstand mit exklusivem Manufakturgedanken das Flaggschiff 20M von Aguti Yachts in Langenargen am Bodensee. Jede Yacht ist dabei ein Unikat mit
zeitloser Eleganz - ein Kunstwerk „Made in Germany“.
Aguti luxury yachts – art works of a
symbiosis between traditional wooden
shipbuilding techniques and modern
hightech composite technology.
It took around 50.000 hours of craftsmanship, 40 cubic meters of mahogany, 50 cubic meters of cedar wood,
650 square meters of carbon fiber and
two tons of epoxy resin to build this
unique wooden yacht. This exclusive
yacht has been realized in Langenargen
at the Lake of Constance during a development and building phase of 40 months by the Designer and Shipbuilder Andreas Grieger together with 20 specialists covering
design, technique and shipbuilding technologies. Each Aguti yacht is an absolutely unique one of timeless elegance. A real wooden beauty – Made in Germany.
RUMPFAUFBAU
h u l l c o n s t r u c t i o n
Aguti Yachten basieren auf einem der
wohl ältesten Baustoff der Welt - Holz.
Um dessen Vorteile von einzigartiger Optik,
geringem Gewicht und hoher Stabilität
weiter herauszuheben, werden die Mahagoni- Außen- und Innenlagen sowie der Zedernkern mit einem diaxialen Karbongewebe und Epoxidharz verklebt. Im Vergleich zu herkömmlichen GFK-Verfahren
kann so ein weitaus steiferer Rumpf hergestellt werden, der sich im Fahrverhalten - insbesondere bei Wellengang - positiv bewährt. Zusätzlicher Schutz im Vorschiffsbereich im Falle einer
Kollision, ist durch die Integration von Aramidfasern gegeben.
Neben der Verklebung liefert das verwendete Epoxidsystem eine optimale Versiegelung der Holzporen, welches wiederum eine lange Lebensdauer garantiert. Aguti Yachten verfügen dadurch neben ihrer
einzigartigen Holzanmutung auch über alle Vorteile einer modernen Composite Yacht. Die Kombination von Hightech & traditioneller Bootsbaukunst ist das Resultat einer Neuinterpretation des
„Mythos Holzschiff“.
Aguti yachts are based on one of the
oldest building materials in the world -
wood. In order to maximize its beauty
while enhancing its innate virtues of low
weight and high strength, the mahogany
outer and inner layers, like the cedar
core, are bonded to carbon fibers with
epoxy resin. By this, more strength in the
bow area could be obtained which has
a positive effect on the driving behavior,
especially while driving through strong
waves. The integration of aramid fibres
provides extra protection in he event of a
collision. The epoxy system was chosen
both for its bonding properties as well as
to seal the wood pores, ensuring long life.
The Aguti Yacht combines unique wooden
boat appeal with all the advantages of a
modern composite yacht. The combination
of high-tech & traditional shipbuilding
is the result of a reinterpretation of
the “myth wooden ship”.
DEUTSCHES QUALITÄTSHANDWERK
Aguti Yachten werden ausnahmslos in
Deutschland entwickelt und konstruiert.
Dieses Bekenntnis zum Standort und zur
deutschen Ingenieurskunst begründet
sich aus den hohen Ansprüchen an die
Yachten selbst und ihrer exklusiven Kundschaft.
Modernste Technologien werden
mit Hightech-Materialien und fundiertem
Know-how kombiniert. Dabei kommen
Design und Entwicklung kundenorientiert
aus einer Hand.
g e r m a n c r a f t s m a n s h i p
German engineering know-how as well
as high quality demands towards the
yachts themselves are the reasons for us
to develop and design all A guti Yachts in
Germany. The most modern technologies
and high-tech materials are combined
with consolidated know-how. Hereby,
design and development come from one
single source.
Traditionelles Bootsbauhandwerk spielt
beim Bau der Aguti Yachten eine
elementare Rolle. So wird der gesamte
Bootsrumpf einer Aguti Yacht über
Monate, bis hin zum perfekten Finish,
von Hand gehobelt und geschliffen.
Zahlreiche Meister ihrer Zunft sichern
dabei höchste Qualitätsstandards und
eine perfekte Ausführung. Das Ergebnis
ist ein von Hand gefertigtes Meisterwerk,
das durch Handwerkskunst und Liebe
zum Detail mit Beständigkeit überzeugt.
Alle Yachten werden rein auftragsbezogen
und ganz individuell nach den Wünschen
einer exklusiven Kundschaft gefertigt
Traditional craftsmanship plays a major
role in the construction of every Aguti
yacht. The entire hull is hand scraped and
grinded over several months to a per fect
finish. A number of mas ters of their craft
ensure high quality standards as well as
a perfect execution. The result is a handmade
masterpiece which convinces by
finest craftsmanship and a love to details.
Every Aguti yacht is unique and individually
created according to the wishes of
highly exclusive customers.
Aguti Yachten entstammen dem Ursprung
des traditionellen Yachtbaus und sind
formvollendete Meisterwerke.
Das Aufleben dieses Erbes erzwingt die
ausschließliche Verwendung von Edelhölzern, handgenähten Ledern, feinsten Natursteinen und hochwertigsten
Edelstahlelementen gepaart mit modernsten nautischen Technologien. Die auf den folgenden Seiten dargestellten Ansichten und technischen Daten sind als
Grundausstattung der Aguti Yachten zu
verstehen. Selbstverständlich kann jeder
Eigner auf alle Bereiche direkten Einfluss
nehmen. Das Aguti Designstudio und die
Aguti Konstrukteure stehen bereit, um
individuelle Wünsche umzusetzen.
Aguti yachts come from the origin of
traditional yacht construction and are
perfectly shaped Graces. The revival of
this heritage enforces the exclusive use
of precious woods, hand stitched leather
seating groups and high quality stainless
steel metal parts paired with nautical
high-tech. The views and technical data
shown on the following pages are to be
understood as basic equipment of the
Aguti yachts. Of course, every owner can
take direct influence on almost all areas.
The Aguti design studio and the Aguti
engineers are ready to implement your
wishes directly.
Die in Handarbeit geschaffene Aguti 20M
wird in einem Kompositverfahren aus
Mahagoniholz und Karbon gefertigt.
Konzipiert wurde die 20M als sogenannte
„Owner’s Driver Yacht“. Mit einer Länge
von 20 Metern und einer Breite von
5,5 Metern ist die Aguti 20M eine
exklusive Holzmotoryacht, die in ihrer
Dimension genügend Platz für bis zu
12 Personen bietet. Es stehen drei großzügige Schlafkabinen mit separaten Badezimmern in Naturstein zur Verfügung.
Durch die offene Raumgestaltung entsteht
eine direkte Verbindung zwischen Salon
und Oberdeck. Der hochmoderne und
multifunktionale Steuerstand sichert eine
optimale Bedienung und Kontrolle über
alle wichtigen Funktionen der Yacht.
Weitere Besonderheiten sind das hydraulisch betriebene Karbon-Hubdach sowie die ausfahrbare Badeplattform.
One of the major design features of the
handmade Aguti 20M is the composite
of mahogany and carbon. The A guti
20M has been designed as a so called
“Owner’s Driver Yacht”. With a length of
20 meters and a width of 5,5 meters, the
Aguti 20M is an exclusive wooden motor
yacht which offers plenty of space for
up to 12 persons. There are 3 generous
bedrooms with separate bathrooms made
of natural stone. The open interior design
enables a direct passage from the salon
to the upper deck. The very modern and
multi-functional steering position ensures
an optimal operation and control over all
important functions of the yacht. Further
highlights are the hydraulically driven
and patented carbon cabin roof and the
extendable bathing platform.
Klassifizierung:
GL-100 A5 MC Y(+) FII
CE Einstufung: A
LüA: 20.1 m
Länge Wasserlinie: 15.45 m
BüA: 5.5 m
Breite Wasserlinie: 5.1 m
Tiefgang: 1.55 m
Gesamthöhe: 6.55 m
Höhe über Wasserlinie: 5.0 m
Wasserverdrängung: 35 t
Leistung: 2 x 810 kW MAN
Getriebe: 2 x ZF 500-1 IV
Generator: 25 kW
Tankinhalt: 4000 l
Frischwassertank: 1000 l
Grauwassertank: 1200 l
Ausstattung: Klimaanlage,
Heckgarage, Badeplattform,
anhebbares patentiertes
Karbonhubdach
Classification:
GL-100 A5 MC Y(+) FII
CE Classification: A
Total length: 20.1 m
Length at waterline: 15.45 m
Total width: 5.5 m
Width at Waterline: 5.1 m
Draft: 1.55 m
Total height: 6.55 m
Height at waterline: 5.0 m
Water displacement: 35 t
Performance: 2 x 810 kW MAN
Transmission: 2 x ZF 500-1 IV
Generator: 25 kW
Tank capacity: 4000 l
Fresh water tank: 1000 l
Grey water tank: 1200 l
Equipment: Air conditioner,
stern garage, bathing platform,
mechanically raised and patented carbon roof
1. Eignerkabine (12 m2)
King-Size Bett, Audio und TV-System, Dusche und WC+
2. VIP-Kabine (11.5 m2)
King-Size Bett, Audio und TV-System, Dusche und WC
3. Gäste-Kabine (5.5 m2)
Pullman Bett, Dusche und WC
4. Salon (12.5 m2)
Großzügiger Sitzbereich, Küche mit Dampfgarer,
Geschirrspüler, Kühlschrank, Kaffeemaschine,
Audio und TV-System
5. Cockpit (17.8 m2)
Esstisch, Oberdeck-Küche mit Induktionsherd, Brückenleitstelle mit funktionalem Kapitän-Stuhl und
zwei verstellbaren Passagiersitzen, Stauboxen, Audio und TV-System
6. Sonnendeck (14 m2)
Stauboxen, 2 Esstische, Kühlmöglichkeiten und Lounge-Bereich
7. Heckgarage
Stauraum für Beiboot, Wassersportequipment und Badeleiter
8. Ausfahrbare Badeplattform
Heckdusche und Badeleiter
1. Owners Cabin (12 m2)
King-size bed, audio and T V system, shower and WC
2. VIP-Cabin (11.5 m2)
King-size bed, audio and T V system, shower and WC
3. Guest Cabin (5.5 m2)
Pullman bed, shower and WC
4. Saloon (12.5 m2)
Generously arranged seating area, kitchen with steam oven, dish washer, freezer, coffee machine, audio and TV system
5. Cockpit (17.8 m2)
Dining table, upper-deck kitchen with induction cooker,bridge control station with functional captains chair and two adjustable passenger seats, stowage boxes, Audio
and TV system
6. Sun Deck (14 m2)
Stowage boxes, two dining tables, lounge area
7. Stern Garage
Stowage space for Tender, water sport equipment and ladder
8. Extendable bathing platform shower facility and ladder
Hubdach (patentiert)
c a b i n r o o f
Unter dem Motto „AIR-lebnis“ sorgt ein
patentiertes hydraulisches Karbonhubdach, welches auch während der Gleitfahrt geöffnet und geschlossen werden kann, für eine angenehme Luftzirkulation im Oberdeck. Das geöffnete Karbonhubdach
bietet zugleich eine komplette Beschattung für die Personen auf dem Oberdeck.
Heck- und Badeplattform
Ausreichend Platz für einen Tender oder
Jet-Ski und die Badeleiter bietet die großzügig gestaltete Heckgarage. Eine echte Sensation ist die hydraulisch ausfahrbare Badeplattform.
The Aguti 20M has a sensational cabin
roof which can be hydraulically raised to
allow air-flow through the cockpit area
while cruising and at the same time the
opened cabin roof offers also a complete
shady place for the persons on the upper
deck.
Stern and Bathing Platform
The hydraulically operated stern garage
affords plenty of space for the bathing
ladder and a tender or jet-ski.
The hydraulically extendable bathing
platform is a real sensation in the yacht
building area.
Motoren
Für ausreichend Vortrieb sorgen zwei
MAN 10-Zylinder Dieselaggregate mit je
810 KW, die eine maximale Geschwindigkeit von bis zu 32 Knoten liefern. Das hier verwendete Abgassystem (optional) entsprach bereits bei Fertigstellung, zukünftig geforderten
Umweltauflagen, sodass die Aguti 20M in
fast jeder Art von Gewässern eingesetzt
werden kann.
e n g i n e s
The Aguti 20M is powered by
twin 10-cylinder MAN engines
each developing 810 kW.
The maximum speed is up t o
32 knots.
The patented emission reduction
system (optional), specially
developed for Aguti Yachts,
ensures that the Aguti 20M
meets most stringent pollution
regulations worldwide so that
the yacht can be used in all
kinds of waters.
» Von Beginn an war es unsere Vision,
etwas Bleibendes in der permanenten
Bewegung des Meeres zu schaffen. «
Aguti Yachts entwickelt und produziert
Motoryachten in Zusammenarbeit mit
ausgesuchten Experten und steht dabei
für Zuverlässigkeit, innovatives Design
und hochprofessionelle Services „Made
in Germany“. Mit eigenem Designatelier,
Konstruktion und Prototypenbau können
auch individuelle Wünsche bis ins kleinste
Detail konsequent umgesetzt werden. Die
Designer und Konstrukteure von Aguti begleiten jede Yacht – von der Skizze bis zum Stapellauf. So entstehen einzigartige Holzyachten, die neben einer eleganten und
zeitlosen Optik eine exklusive Kundschaft begeistern.
» From the beginning we had only one
idea, to create something lasting in the
permanent movement of the sea. «
Together with special experts Aguti develops
and produces motor yachts and
stands for reliability, innovative design
and highly professional services "made in
Germany". With its own inhouse design
studio and the development department,
customer wishes can easily be implemented
consistently driven to the smallest
detail. The designers and engineers
of Aguti accompany each yacht – from
sketch to splashdown.
The results are unique wooden yachts
which carry an elegant, exclusive look
and fascinate their exclusive customers.
Kontaktformular Contact form